音声

再生ボタンをクリックするとオーディオを聞くことができます。

スクリプト

■(お客様が要望した物品を部屋に届ける際)田中様、客室係でございます。

Mr. Tanaka, I am your room clerk.

(ミスター・タナカ、アイ・アム・ユアー・ルーム・クラーク)

■(アイロンをお届けした際)田中様、アイロンとアイロン台をお持ちしました。こちらでよろしいでしょうか。

Mr. Tanaka, I brought you a clothing iron and ironing board. May I leave them here?

(ミスター・タナカ、アイ・ブロート・ユー・ア・クロージング・アイアン・アンド・アイロニング・ボード。メイ・アイ・リーヴ・ゼム・ヒヤー)

■(ホテルから借りたものを返す時)ご利用が終わりましたら、客室係にお申し付けください。

Please let a room clerk know once you have finished.

(プリーズ・レット・ア・ルーム・クラーク・ノウ・ワンス・ユー・ハヴ・フィニッシュト)

■(空調の操作方法を説明しに、客室に行った際)このレバーを右に回すと、お部屋の気温が上がります。

Turn the lever clockwise to increase the room temperature.

(ターン・ザ・リヴァー・クロックワイズ・トゥー・インクリーズ・ザ・ルーム・テンプリチャー)

■下げる場合は、左に回し、カチッと音がなりますと、電源が切れるようになっております。

If you want to decrease the room temperature, then turn the lever counter-clockwise. When you hear a clicking sound, then the air conditioner will be turned off.

(イフ・ユー・ウォント・トゥー・ディクリーズ・ザ・ルーム・テンプリチャー、ゼン・ターン・ザ・リヴァー・カウンター・クロックワイズ。フェン・ユー・ヒヤー・ア・クリッキング・サウンド、ゼン・ザ・エアー・コンディショナー・ウィル・ビー・ターンド・オフ)

■わかりにくく、申し訳ございませんでした。

I’m sorry for my poor explanation.

(アイム・ソーリー・フォー・マイ・ポアー・エクスプラネーション)