お客様がほしい商品が決まったら、レジで会計をしてもらいましょう。

このページでは、「お買い上げになりますか?」「あちらで会計をお願いします」「列に並んでお待ちください」など、お客様に会計をお願いするときの英語フレーズを紹介します。

お客様が「これにしよう!」と思ったタイミングで、素早くレジに案内して会計しらうことで購入率が高くなります。

簡単な英語で会計をお願いできますので、覚えておいて使ってみてください。

レジで接客する女性

音声

再生ボタンをクリックするとオーディオを聞くことができます。

会計してもらうときの英語

■お買い上げになりますか。

Would you like to take it?

(ウッジュー・ライク・トゥー・テイク・イッ)

■もう少し店内をご覧になりますか。それともお支払いをされますか。

Would you like to look around some more? Or would you like to pay now?

(ウッジュー・ライク・トゥ・ルック・アラウンド・サム・モアー。オアー・ウッジュー・ライク・トゥー・ペイ・ナウ)

■レジまで一緒に来てください。

Please come with me to the checkout.

(プリーズ・カム・ウィズ・ミー・トゥー・ザ・チェックアウト)

■あちらで会計をお願いします。

Please pay over there.

(プリーズ・ペイ・オーヴァー・ゼア)

■列に並んでお待ちください。

Please wait in line.

(プリーズ・ウェイト・イン・ライン)

■空の箱をレジにお持ちください。実物はレジでお渡しします。

Please bring an empty box to the cashier.

(プリーズ・ブリング・アン・エンプティー・ボックス・トゥー・ザー・キャッシャー)

I’ll exchange it for the actual product.

(アイル・エクスチェンジ・イッ・フォー・ザー・アクチュアル・プロダクト)

■商品カードをレジにお持ちください。実物はレジでお渡しします。

Please bring a product card to the cashier.

(プリーズ・ブリング・ア・プロダクト・カード・トゥー・ザ・キャッシャー)

I’ll exchange it for the actual product.

(アイル・エクスチェンジ・イッ・フォー・ザ・アクチュアル・プロダクト)

■このフロアの商品は、このフロアで精算してください。

Please only purchase items on this floor that are from this floor.

(プリーズ・オンリー・パーチェイス・アイテムズ・オン・ズィス・フロアー・ザット・アー・フロム・ズィス・フロアー)

■お待たせしております。お次のお客様、こちらのレジへどうぞ。

Sorry to keep you waiting. Next person please to this cashier.

(ソリー・トゥー・キープ・ユー・ウェイティング。ネクスト・パーソン・プリーズ・トゥー・ズィス・キャッシャー)

まとめ

ナオコナオコ

このページでは、お客様を会計のためにレジに案内するときの英語を紹介しました。

簡単な英語フレーズを覚えるだけで、素早く会計へと導けますので、ぜひ覚えておいてください。

ちなみに、レジでお金をやり取りするときの英語フレーズについては、レジの接客で使う英語フレーズで紹介してみます。

あわせて読んでください。