音声

再生ボタンをクリックするとオーディオを聞くことができます。

スクリプト

■(宴会の予約をしたいお客様が来館し)謝恩会プランでございますね。おめでとうございます。お日にち・お時間、お人数様はお決まりでしょうか。

You would like a thank you party? Congratulations. Have you decided on a date, time, and number of guests yet?

(ユー・ウッド・ライク・ア・サンキュー・パーティー。コングラチュレーションズ。ハヴ・ユー・ディサイデッド・オン・ア・デート、タイム、アンド・ナンバー・オヴ・ゲスス・イエット)

■(法事の予約をしたいというお客様に。同フロアに婚礼のお客様がいると差し支える為)お客様。ご来館はブラックフォーマル以外でお願いをしております。

Sir/Madam, we kindly ask that you wear any clothing other than black formal attire.

(サー/マダム、ウィ・カインドリー・アスク・ザット・ユー・ウェアー・エニー・クロージング・アザー・ザン・ブラック・フォーマル・アタイヤー)

■(宴会場やレストランへお飲み物を持ち込みたいというお客様に対して)お飲み物の持ち込み料は、ビール1本につき50円となっております。

If you bring your own beer, you will be charged 50 yen per bottle.

(イフ・ユー・ブリング・ユアー・オウン・ビヤー、ユー・ウィル・ビー・チャージド・フィフティー・エン・パー・ボトル)

■(参加人数の最終確定は、宴席の2日前の正午までが一般的なのでそれを案内する表現)人数の最終決定は、ご宴席の2日前の正午までとなっております。

The final guest list will close at noon two days prior to the event.

(ザ・ファイナル・ゲスト・リスト・ウィル・クローズ・アット・ヌーン・トゥー・デイズ・プライアー・トゥー・ザ・イヴェント)

■(キャンセル料がかかる旨をあらかじめ案内する)(パンフレットをお客様に見せながら)万が一、ご宴席をキャンセルなさる場合は、ご宴席の14日前を過ぎますと、キャンセル料が発生します。

If you want to cancel the party, be advised that a cancellation fee will be applied for any cancellation made 14 days or less before the event date.

(イフ・ユー・ウォント・トゥー・キャンセル・ザ・パーティー、ビー・アドヴァイズド・ザット・ア・キャンセレーション・フィー・ウィル・ビー・アプライド・フォー・エニー・キャンセレーション・メード・フォーティーン・デイズ・オアー・レス・ビフォー・ザ・イヴェント・デート)

■ご了承くださいませ。

Please note that.

(プリーズ・ノート・ザット)

■(お客様がおみやげを沢山発注したいとおっしゃっている場合)当ホテルのガトーセック12個入りを10箱でございますね。包装はいかがいたしましょうか。

Ten boxes of our hotel’s Gateaux sec with 12 pieces inside each box, is that right? How would you like them wrapped?

(テン・ボクシーズ・オヴ・アワー・ホテルズ・ガトーセック・ウィズ・トゥエルヴ・ピーシーズ・インサイド・イーチ・ボックス、イズ・ザット・ライト。ハウ・ウッジュー・ライク・ゼム・ラップト)

■(お客様が宴会場を見学したいとおっしゃる)かしこまりました。現在空いている会場をご案内いたします。

Sure, I’ll take you to the available venues to have a look.

(シュアー、アイル・テイク・ユー・トゥー・ザ・アヴェイラブル・ヴェニュー・トゥー・ハヴ・ア・ルック)

■(お客様が宴会場を見たいが使用中で見られない場合)申し訳ございません。ただ今、企業様が使用されています。次にお越しの際にご見学されてはいかがでしょうか。

I’m sorry. The venue is currently in use by a company today. How about we reschedule for another time when you are available?

(アイム・ソーリー。ザ・ヴェニュー・イズ・カレントリー・イン・ユーズ・バイ・ア・カンパニー・トゥデイ。ハウ・アバウト・ウィ・リスケジュール・フォー・アナザー・タイム・フェン・ユー・アー・アヴェイラブル)

■収容人数は、4分割ですと150名様位のご列席のご披露宴、立食パーティーですと200名様までご利用になれる会場でございます。

Each partitioned quarter of the venue can accommodate a maximum occupancy of 150 seated guests and up to 200 guests for a standing party.

(イーチ・パーティションド・クオーター・オヴ・ザ・ヴェニュー・キャン・アコモデート・ア・マキシマム・オキュパンシー・オヴ・ワン・ハンドレッド・フィフティー・シーテッド ゲスス・アンド・アップ・トゥー・トゥー・ハンドレッド・ゲスス・フォー・ア・スタンディング・パーティー)